-
Su, non c'è niente di strano. In fondo abbiamo tutti... un amico avvocato, un amico medico, un amico psicologo...
لكلّ منّا أصدقاء ...يعملون كمحامين ، أطباء، معالجون نفسيّون
-
Cos'avete voi dottori contro il curare le persone, per l'amor del Cielo?
مالذي يمنعكم أيها الأطباء من معالجة المرضى؟
-
Scommetto che hai un sacco di risposte intelligenti da terapeuta, vero?
أراهن أنك لديك العديد من الأطباء المعالجين الذين يجيبوا على هذا أليس كذلك؟
-
Le droghe sono rimaste nel suo corpo troppo a lungo, quindi i dottori non hanno potuto invertirne gli effetti.
بقي المخدر في جسده مدة طويلة لذلك لم يستطيع الأطباء معالجة الأضرار الناتجة عن ذلك
-
Da allora, ho girato il mondo in cerca di una cura... medici, guaritori, o come si chiamano loro. Tutti che promettevano il miracolo.
و مُذّاك أطوف العالَم بحثاً عن علاج، أطبّاء .معالجين، أو أيّ أحد يعدني بمعجزة
-
Ascolta, posso consigliarti una decina di terapisti molto piu' competenti di me in questo campo.
انظر, بإمكاني أن أزودك باسماء كثير من الأطباء المعالجين هم أكثر تأهيلاً مني في هذا المجال
-
In qualche modo, ce l'ha fatta con le terapie, e i dottori sono ottimisti.
بطريقة ماأستطاع تخطي المعالجة، والأطباء متفائلون.
-
GIoria. I dottori dovrebbero guarire.
غلوريا), مهنة الأطباء) .أن يكونوا معالجين
-
Ho visto molti medici, molti terapisti.
رَأيتُ العديد مِنْ الأطباءِ، العديد مِنْ المعالجين.
-
Gia', soprattutto dopo che i dottori del reparto ustionati hanno trovato della droga da stupro nel suo organismo.
أجل , و خاصة بعد عثور الأطباء بوحدة معالجة الحروق على مخدّر في دمائه